Reading the China Dream
  • Blog
  • About
    • Mission statement
  • Maps
    • Liberals
    • New Left
    • New Confucians
    • Others
  • People
  • Projects
    • China and the Post-Pandemic World
    • Chinese Youth Concerns
    • Voices from China's Century
    • Rethinking China's Rise
    • Women's Voices
    • China Dream-Chasers
    • Textos en español
  • Themes
    • Texts related to Black Lives Matter
    • Texts related to the CCP
    • Texts related to Civil Religion
    • Texts related to Confucianism
    • Texts related to Constitutional Rule
    • Texts related to Coronavirus
    • Texts related to Democracy
    • Texts related to Donald Trump
    • Texts related to Gender
    • Texts related to Globalization
    • Texts related to Intellectuals
    • Texts related to Ideology
    • Texts related to the Internet
    • Texts related to Kang Youwei
    • Texts related to Liberalism
    • Texts related to Minority Ethnicities
    • Texts related to Socialism with Chinese Characteristics
    • Texts related to Tianxia
    • Texts related to China-US Relations

Censorship in China:  Part Three

30/9/2024

 
New on the site this time:

Only one of my translations - Xu Jilin’s brief comments on the American election. In “What is the Meaning of Taylor Swift's 100 Million Dollar Ragdoll Cat?”  Xu argues that Taylor Swift’s endorsement of Kamala Harris will swing the election in Harris’s favor.  The piece is not meant to be deep – Xu wrote it in his spare time while traveling in Turkey – but illustrates nonetheless the degree to which Chinese intellectuals are following the US election.  The link to censorship is that Xu took it down shortly after posting it.

The other translation – into Chinese this time - is of a piece I published recently in China Books Review on China’s New Left, in which I criticized New Left intellectuals for having embraced the state. I was flipping through my WeChat subscriptions a few days after arriving in China in early September, and to my surprise found it translated and available online in China. 

Turnabout is fair play, I guess; I don’t ask my Chinese authors for their permission before I translate their work, and this translator did not talk to me or the China Books Review.  The translation appears on the WeChat forum of someone who claims to be a former railroad worker who was fired for his activism.  In other words, a genuine leftist who appreciated my takedown of the phony New Left in China.  It appears that former railway workers read widely.

I was a bit taken aback, because while the piece is hardly scathing, I did not write it to be read in China – and there I was.  Foreigners have been detained and harangued for hours for less.  I mentioned this to a Chinese friend, who wisely remarked that “if anyone notices it, the censors will take it down.”  Well, here we are three weeks later and not only is the piece still available in China, but it has also been read almost 40,000 times.  Of course, this is a drop in the bucket in China, but surely a personal best for me.

A couple of notes for readers planning trips to China. 

For phone service, I used eSim (you have to have a fairly recent, top-end phone) and Airalo (a company that provides eSim services) and my phone was perfect throughout (you don’t have a Chinese phone number, or any phone number, but you have WeChat and WhatsApp and can phone through them if necessary).  I use Astrill VPN, but did not turn it on for my phone, because what eSim and Airalo do is connect you to Internet service providers in China, so of course I did not want to block that.  I don’t know why, but Google services worked like a charm on my phone from start to finish; I could even listen to Spotify on the Beijing subway.  The only downside was that a Chinese phone number remains necessary for certain apps, and you don’t have one, but there are sometimes workarounds if you are persistent.  I turned the Astrill VPN on for my laptop, otherwise no Google, so for me, no life.  Everything worked like a charm most of the time.

In order to promote tourism, the Chinese government now allows foreigners to pay via WeChat (Weixin) and Alipay (here’s a Youtube video that I did not watch on how to do this).  All you have to do is enter your credit card number and you’re ready to go.  You may have to do things twice, and there are a couple of bugs here and there (you can order cars and cabs through the Alipay service, but not Weixin, because Weixin requires a Chinese phone number, which a friend might loan you), but in my case it was worked 99% of the time, a very welcome change from last year.
​
Enjoy!
​

    About this site

    This web site is devoted to the subject of intellectual life in contemporary China, and more particularly to the writings of establishment intellectuals.  What you will find here are essentially translations of texts my collaborators and I consider important. ​ Click here for tips on gettin​g the most out of the site.   Click here for the 15 most popular translations, and here for my personal favorites.  

    Click Here to Donate

    Archives

    January 2025
    November 2024
    October 2024
    September 2024
    August 2024
    July 2024
    June 2024
    April 2024
    February 2024
    January 2024
    December 2023
    November 2023
    October 2023
    September 2023
    August 2023
    July 2023
    June 2023
    May 2023
    April 2023
    March 2023
    February 2023
    January 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018

    Categories

    All

    RSS Feed

    Subscribe for fortnightly updates

Submit
This materials on this website are open-access and are published under a Creative Commons 3.0 Unported licence.  We encourage the widespread circulation of these materials.  All content may be used and copied, provided that you credit the Reading and Writing the China Dream Project and provide a link to readingthechinadream.com.

Copyright

  • Blog
  • About
    • Mission statement
  • Maps
    • Liberals
    • New Left
    • New Confucians
    • Others
  • People
  • Projects
    • China and the Post-Pandemic World
    • Chinese Youth Concerns
    • Voices from China's Century
    • Rethinking China's Rise
    • Women's Voices
    • China Dream-Chasers
    • Textos en español
  • Themes
    • Texts related to Black Lives Matter
    • Texts related to the CCP
    • Texts related to Civil Religion
    • Texts related to Confucianism
    • Texts related to Constitutional Rule
    • Texts related to Coronavirus
    • Texts related to Democracy
    • Texts related to Donald Trump
    • Texts related to Gender
    • Texts related to Globalization
    • Texts related to Intellectuals
    • Texts related to Ideology
    • Texts related to the Internet
    • Texts related to Kang Youwei
    • Texts related to Liberalism
    • Texts related to Minority Ethnicities
    • Texts related to Socialism with Chinese Characteristics
    • Texts related to Tianxia
    • Texts related to China-US Relations