Two new translations on the site this fortnight. First, Chinese intellectuals discuss the Black Lives Matter movement in the US in the wake of the death of George Floyd (Xu Jilin, et. al., "Reflecting on 'Black Lives Matter'"); and second, Lin Yao's rejoinder to Xu and co. (Lin Yao, "I Beg to Differ"), a brilliant analysis of what political correctness really means, in the US and elsewhere.
Next time, back to perennial favorites, Cold War and/or covid.
About this site
This web site is devoted to the subject of intellectual life in contemporary China, and more particularly to the writings of establishment intellectuals. What you will find here are essentially translations of texts my collaborators and I consider important. Click here for tips on getting the most out of the site. Click here for the 15 most popular translations, and here for my personal favorites.
This materials on this website are open-access and are published under a Creative Commons 3.0 Unported licence. We encourage the widespread circulation of these materials. All content may be used and copied, provided that you credit the Reading and Writing the China Dream Project and provide a link to readingthechinadream.com.