New on the site this month, Ge Zhaoguang on “Imagining 'All Under Heaven:' the Political, Intellectual and Academic Background of a New Utopia,” a follow-up to the longer piece on tianxia by Liang Zhiping that we published in February. Liang in fact cites Ge as a prominent critic of tianxia thought and theorists, and Ge’s article is of a piece with his scathing takedown of Mainland New Confucians published somewhat later. Both texts argue that neither tianxia nor the New Confucian program has any genuine grounding in history. Both are instead political projects masquerading as cultural conservatism.
I was wondering whether to translate Ge’s piece on tianxia when I discovered that it had already been translated by Michael and Josephine Chiu-Duke of the University of British Columbia. Our warm thanks to them for letting us publish it here.
About this site
This web site is devoted to the subject of intellectual life in contemporary China, and more particularly to the writings of establishment intellectuals. What you will find here are essentially translations of texts my collaborators and I consider important. Click here for tips on getting the most out of the site. Click here for the 15 most popular translations, and here for my personal favorites.
This materials on this website are open-access and are published under a Creative Commons 3.0 Unported licence. We encourage the widespread circulation of these materials. All content may be used and copied, provided that you credit the Reading and Writing the China Dream Project and provide a link to readingthechinadream.com.